El popular juego mexicano conocido como Lotería ha sido renovado en una versión “estilizada y bilingüe” dirigida al disfrute de países extranjeros. La licencia de la Lotería ya ha pasado por marcas globales como UNO y Zara. En redes sociales ha estallado una nueva indignación que tiene como centro al tradicional juego de mesa mexicano, luego de que se difundieran imágenes de una versión en inglés que se ha vuelto popular entre personas extranjeras que desean experimentar una de las tradiciones familiares más comunes.
¿Apropiación cultural o simple entretenimiento?
Bajo el apodo “bingo mexicano”, internautas de México han señalado la tendencia como otra cara de la gentrificación que actualmente enfrenta el país y otras naciones latinoamericanas, reclamando la apropiación del tradicional juego de mesa. Sin embargo, es importante analizar los aspectos legales detrás de esta versión bilingüe.
¿La versión en inglés de la Lotería mexicana es legal?
A pesar de los señalamientos que el producto ha recibido tras viralizarse en redes sociales, el mecanismo del juego es de dominio público y no representa ninguna acción ilícita. No obstante, las ilustraciones clásicas del juego son propiedad intelectual registrada, por lo que la distribución de estas imágenes podría enfrentar demandas por derechos de autor. La empresa Don Clemente, Inc. —también conocida como Pasatiempos Gallo— posee los derechos de la marca y de autor sobre los icónicos diseños, así como los empaques tradicionales.
Existen productos comercializados que han hecho uso de estas ilustraciones tras obtener la licencia. Entre las empresas que han lanzado artículos cuyas imágenes evocan los dibujos tradicionales del juego se encuentran marcas globales como Apple, Zara y UNO. Otra de las empresas que cuenta con la licencia de las ilustraciones de la Lotería, especializándose en su distribución en formato bilingüe, es Loteria Bilingual, creada por la división estadounidense del Grupo Asmodee. Esta compañía es la responsable de la lotería en inglés que está causando indignación en redes; por lo tanto, la versión bilingüe del popular juego no es ilegal.
Características de la Lotería Bilingüe
A 140 años desde su creación, la Lotería mexicana fue lanzada en versión inglés por Asmodee USA, división estadounidense que cuenta con la licencia de las ilustraciones tradicionales para comercializar en sectores extranjeros. “Uno de los juegos más emblemáticos del mundo está entrando en su próxima era”, anunció la compañía al presentar la versión bilingüe de la Lotería, invitando al público extranjero a experimentar la emoción del juego de mesa cuya popularidad ha trascendido generaciones en las familias mexicanas.
De acuerdo con la página oficial de la Lotería Bilingüe, el juego en su “versión extranjera” tiene un costo de 19.99 dólares, aproximadamente 400 pesos mexicanos. El set de Lotería incluye un mazo de 54 cartas con los icónicos dibujos del juego de mesa, cartones de juego divididos en 16 imágenes para la dinámica del juego y un conjunto de frijoles falsos en tablas de cartón que pueden desprenderse.
Historia de la Lotería mexicana: creación e impacto cultural
La Lotería es un juego de azar similar al “bingo”, pero utiliza imágenes en lugar de números y cuenta con diseños únicos que se han convertido en una imagen inconfundible de la cultura mexicana. Aunque la lotería se convirtió en uno de los juegos más populares durante las ferias ambulantes, no existía una versión consolidada, por lo que las personas solían crear sus propias versiones con objetos y personajes variados.
Por ejemplo, el célebre José Guadalupe Posada creó una versión de la Lotería mexicana que incluía las cartas “el perverso” y “la seductora”. Sin embargo, no fue hasta la intervención de Clemente Jacques —empresario y diplomático francés— que el popular juego de mesa obtuvo las ilustraciones que hoy conocemos, aumentando su popularidad en el país hasta la actualidad. La creación de esta versión consolidada de la Lotería se dio en el año 1887, consolidándose como uno de los juegos imperdibles en las fiestas mexicanas a partir de entonces.



