María Negroni: la escritora que abraza lo marginal y la incertidumbre
María Negroni: abraza lo marginal y la incertidumbre

La escritora argentina María Negroni (1951) se define como una persona desobediente. “Tengo una resistencia natural a que me den órdenes o me encasillen. Mi escritura busca constantemente alejarse de los lugares comunes”, afirma con orgullo.

Participación en la Fiesta del Libro y la Rosa

Negroni participará este domingo en el conversatorio La escritura desobediente, a las 16:00 horas, con el que se clausura la 18 Fiesta del Libro y la Rosa en el Centro Cultural Universitario. En entrevista, admite que trabaja en distintos géneros —poesía, ensayo, novela— para conservar su libertad. “Me muevo de los grupos. Hay un deseo de sustraerse a las normas”.

Su visión sobre los géneros literarios

La autora asegura que no cree en los géneros literarios. “Solo hay buena o mala literatura, y eso es cuestión de lenguaje. Los editores preguntan de qué va el libro, pero eso no importa. Lo vital es cómo transitas por las preguntas que tienes, siguiéndolas a ciegas. Hay escritores que hacen planos; yo llego a ciegas y confío en que el libro me guiará”.

Banner ancho de Pickt — app de listas de compras colaborativas para Telegram

Una escritora del margen

Negroni se considera una escritora del margen. “No me interesa más la poesía que la narración; todo está impregnado de poesía, porque tiene que ver con la conciencia sobre el lenguaje. Hablar del lenguaje es hablar de todo un mundo. Cuando sabes que es insuficiente, tramposo, que vela y oculta, te metes en ese lugar. El lenguaje es siempre el protagonista; lo demás es secundario”.

Su libro más reciente: Colección permanente

En México promueve Colección permanente (Random House), donde recrea sus obsesiones y su preferencia por el desvío y la incertidumbre. Para Negroni, todos los libros son personales. “Toda escritura es autobiográfica. Las preguntas son siempre las mismas; lo que varía es su calidad. Tenemos preocupaciones cotidianas y también grandes preguntas sobre la muerte, la vejez, el cambio, la existencia, la divinidad”.

Describe Colección permanente como una poética: “¿Qué piensa esta escritora? ¿Cómo concibe la literatura? Más que obsesiones son fascinaciones, cosas que me despiertan curiosidad. El arte es un espacio de libertad donde la imaginación trabaja”.

Reconocimiento internacional y próximos proyectos

Con obra traducida al inglés, francés, italiano, sueco y portugués, y tras el éxito de su novela El corazón del daño, Negroni se siente agradecida por el reconocimiento internacional. “Me dio la emoción de que más gente se acercara a mí”.

Quien no visitaba México desde hace más de una década adelanta que ahora trabaja en un libro de ensayos. “Reúne a mis escritores favoritos, pero los menos conocidos, los marginales que me atraen. Los raros actuales”.

La también docente conversará hoy con las escritoras mexicanas Rosa Beltrán y Socorro Venegas en el último día de actividades del encuentro editorial.

Banner post-artículo de Pickt — app de listas de compras colaborativas con ilustración familiar