El escritor portugués José Luis Peixoto anuncia residencia en México y comparte su filosofía literaria
El reconocido autor portugués José Luis Peixoto, nacido en 1974, ha confirmado su próxima residencia literaria en la Casa Estudio Cien Años de Soledad, perteneciente a la Fundación Mexicana de las Letras. Durante una entrevista en el marco de la FILCO, en el centro de Coyoacán, el escritor reveló con entusiasmo: "Vendré en los meses de junio y julio. Ya está arreglado, ya me estoy mirando ahí".
Una relación profunda con México
Peixoto mantiene una conexión de larga data con México, que comenzó con su participación en la FIL Guadalajara. En aquel entonces, sus libros solo se publicaban en España, lo que dificultaba su acceso en territorio mexicano. "Porque los libros eran caros incentivé a robarlos y creo que robaron treintaitantos", confesó con humor, añadiendo que incluso hoy fomenta esta práctica de manera simbólica: "Siempre, claro, incluso los robo yo mismo para regalarlos, sin problema, porque lo que uno busca como escritor es que se lean los libros, eso es lo que realmente importa".
El autor se mostró particularmente conmovido por la cultura mexicana, destacando: "las dimensiones populares de su cultura, mismo las que a veces parecen más ligeras, las veo siempre con una profundidad y una inversión emocional y humana muy profunda". En un momento de genuina emoción, agregó: "Es un lugar donde la gente realmente se relaciona de una manera muy humana. Esa es mi experiencia, por lo menos, y se nota en todo, en la comida, en las ropas, en la manera como la gente siente las relaciones".
La búsqueda del entendimiento universal
Durante la conversación, Peixoto reflexionó profundamente sobre la naturaleza del lenguaje y la comunicación. "Siempre hay la duda, incluso ahora mientras hablamos, que es una duda a veces un poco angustiante: si lo estoy diciendo se entiende, si lo que estoy diciendo lo estás entendiendo de la manera que yo me gustaría que lo entendieras", expresó con visible preocupación.
El escritor planteó que el entendimiento compartido surge de nuestra naturaleza humana común: "De algún modo, el lugar del entendimiento es también lo que compartimos como seres humanos, la naturaleza humana, ¿no? Por eso quien escribe siempre intenta ser universal". Comparó la experiencia literaria con una partida de cartas donde cada participante imagina el juego de los demás mientras observa el propio.
Aunque la entrevista se desarrolló completamente en español, Peixoto se mostró humilde respecto a las traducciones de su obra: "La traducción es responsabilidad de alguien más", afirmó, reconociendo que carece de la intuición necesaria para juzgar el "sabor" de las palabras en otros idiomas.
Literatura versus mercado económico
Al abordar el tema financiero, el autor portugués fue categórico: "Escribir libros nunca será un puesto para ganar mucho dinero. Hay quien gane, pero es muy raro". Criticó a quienes priorizan el aspecto económico en la creación literaria: "Pero quien escribe me parece un poco loco, si su prioridad es el dinero".
Peixoto analizó críticamente la relación entre literatura y mercado: "Es un tema difícil porque en realidad los gobiernos han dejado la literatura y escritura muy en las manos del mercado. Los libros están de una manera casi exclusiva determinados por el mercado". Sin embargo, destacó positivamente experiencias mexicanas como el Fondo de Cultura Económica, que representan alternativas a este modelo dominante.
El escritor defendió el valor transformador de la literatura: "Lo que está dentro de los libros tiene mucha importancia. No porque los libros puedan de una manera directa cambiar opiniones o maneras de interpretar el mundo, pero si permiten a quien los lee reflexionar un tema, sacarlo a la luz". Se declaró un "optimista de los libros", convencido de que "las ideas vehiculadas en los libros después se diseminan" y pueden contribuir a equilibrar desigualdades sociales.
Respecto a su trabajo durante la residencia, Peixoto prefirió no revelar detalles específicos, manteniendo un aire de misterio sobre los proyectos literarios que desarrollará durante su estancia en México.



